Partamos de una de las interrogaciones de Borges en sus Ficciones: “Tú, que me lees, ¿estás seguro de entender mi lenguaje?”31

Aquí el malentendido es situado en el corazón de los hombres, por el hecho mismo de que son seres de lenguaje y, por tanto, dependientes de la palabra y las equivocaciones a las que el inconsciente puede llevar al parlêtre. El malentendido es la equivocación, la mala interpretación, pero es también el equívoco32.

“Soy un traumatizado del malentendido”, dice Lacan en su Seminario del 10 de junio de 198033. El hombre está enfermo del verbo, de la palabra. Lo está por nacer como deseado –o no, agrega Lacan– por el parlêtre. Es lo que hereda el sujeto por el hecho de que ello parletrea en sus ascendientes. He aquí la posición de Lacan: “El hombre nace malentendido”34. Es su traumatismo.

Lacan propone una formulación decisiva: “el hablador es un hablado”35; y hay siempre algo de la palabra que va más allá de aquel que habla. Y no es que “hablar como un libro”, como se decía en el siglo XVII para elogiar un pensamiento erudito, convenga al psicoanálisis. Es más bien un defecto del que habría que desprenderse para poder avanzar en el propio análisis y, al final, transmitir algo de esta experiencia.

Lacan recuerda, precisamente, hacia el final de su enseñanza, en su Seminario L’insu que sait de l’une-bévue s’aile à mourre, que Freud ya había detectado que lo que los analizantes creen decir, lo que enuncian en su análisis, no tiene nada que ver, al fin y al cabo, con la verdad. No obstante, Freud sostenía que el analizante tendía hacia la verdad a medida que se aproximaba a su núcleo traumático. Y Lacan dice a continuación: “Es así como se expresa formalmente, a saber que, a medida que el sujeto enuncia algo más próximo a su núcleo traumático –ese supuesto núcleo, que no tiene existencia–, no hay más que la roulure, que el analizante está igual que su analista; es decir, […] lalengua que escribo en una sola palabra – como se sabe–, con la esperanza de ferrer elle, de herrarla, la lengua, lo cual da un equívoco con faire-réel, hacer-real”36.

Debes acceder para ver el resto del contenido. Por favor . ¿Aún no eres miembro? Únete a nosotros